A recent interview with NISA revealed that Hyperdimension: Neptunia will have a full dub: http://www.siliconera.com/2011/01/17/si ... qa-part-1/
How much did we dub into English? Well, well, well… we fully dubbed the main game with a few minor exceptions. A system voice was left in Japanese intentionally and an add-on from when Idea Factory updated the game in Japan to match the version NA/PAL will get (more on that later), “5pb’s Hi-Five Radio,” wasn’t recorded in English. The radio is available upon the game’s release, but it was added later in Japan. Therefore, I submit that yes, the game is fully dubbed compared to the Japanese original release!
I think this tends to support the conclusion that the issues with Ar Tonelico 3 are technical rather than financial, as the AT3 interview claims. This again raises the perplexing question of just how a full dub track could run up against "memory issues".
: my personal blog focused on visual novels
Philosophical musings, argumentative squabbles, and fictional works. Also occasional rants about VN localization.