Wdog-999 wrote: KoineNacu wrote: Wdog-999 wrote:
Way to perpetuate the "oh noes, it haz lolis, kill it with fire" stereotype, Adam.
Though I am curious as to what that Japanese text is in the "Final Word" section. I tried to put it in Bing Translate and I got some Japanese characters and "you're in Japan."
That (Not grammatically accurate, I believe)Japanese is roughly translated to "Fakku you Japan"
Well, I imagine it wouldn't be grammatically accurate seeing as how the one person who commented on the article said that it was broken Japanese, also explaining why Bing Translate couldn't translate the entire sentence.
Eh, figures. I only know very little Japanese, though.
Also interesting in that article is:
Compile Heart’s Wikipedia page is a right repository of games that never left the shores of Japan because they would never make it past North American censors.
Even though half (Or most, if you count CERO B along with A) of Compile Heart's games are for Children(In Japan, they might get at most a T rating here in North America), those games are just not that localize-worthy, I'd assume. (I mean, they don't sell as well (I think) than, say, Agarest or Neptunia, which are CERO C and D (Neptunia 1 is a CERO B, though, so that is one exemption. Another is Octomania, but people don't seem to know about that.)(Just in case if you don't know the CERO system: A(all ages), B(12 and up), C (15 and up), D (17 and up), Z (18 and up))
Edit: Agarest and Neptunia are two of the only 3 series CH has made (Newest one, of course, is Mugen Souls) but the original games by themselves still seem to sell better than the other games (This is a guess, so I might be wrong.)