Rednal wrote:And there's absolutely no possible way that a modified version of the character voices, which is a change from the Japanese, could create characters that are equally interesting and worthwhile. The absolute pure purity of the original Japanese is art perfected in its purest pure form, and all changes, no matter what, are automatically worse as a result! Even if you can't understand the original version and pick up the important bits, it's a heinous crime to disturb the purity of the original pure game! Nevermind that if you really wanted the original, you could just import a copy, because Sony's cool like that... nope, localized products are always bad, and there are no gains of any kind to go with the losses from the pure Japanese stuff. Of course, there's also the rest of the dialogue, including the text, that has to get translated, which ALSO detracts from the pure purity of the games.
Localization destroys the purity of the original and should never happen at all! Let's all stick with Originally English Games or go learn Japanese, because anything else is insulting to the creators!
Well I'm impressed about this high amount of emotion you can put into the topic, but due to it, sadly you completely missed the point.
There are no problems with subtitles, though preferable they should be beneath the Game/movie not put above the bottom part.
Also you don't seem to understand the meaning of the word art. That the japanese original is a type of art doesn't make it perfect, not even good, since art can just be as shitty as any other craft.
Purity also hasn't anything to do with it. If you change it, it's no longer the same, but something new, which of course can be better, but it's no longer the same and thus it is no longer possible to know what the creator wanted to tell his audiance.
If the the people responsible for the localisation are talented and put their own thought into every aspect of their recreation, the new version can of course be better than the original, but that doesn't change that the original still is lost. And it still is understandable if some people do mind this.
ArmedDragoon wrote:I'm glad that it took you about two months to examine my completely subjective view on Japanese voice tracks and respond with an argument that I've heard a million times before.
That cannot be avoided, I just came up with that a few days ago on my own, I thus couldn't know how many other people already used this thought in their arguments. Sadly my knowledge about that debate is rather limited since I never cared that much.
Anyway, If you think that two month are a high amount of time, I must say that I envy your youth (in a way).
However what you say is wrong, you didn't just make an subjective statement, you criticised the subjective opinion of somone else with your own subjective opinion.
That was just bad form. I tried to find an objective reply to that argument without disregarding other people's oppinion or insulting them by valuing my own feelings higher then theirs. In the end there is no reson to become confused, overly emotional or insulting over the fact that others people can have opinions that differ from our own, without automatically better or worse.
When it comes to tastes, two contradicting opinions can be equally true.