Cutting English Voice Acting to about half

Get your Neptune chat on here, doods!

Re: Cutting English Voice Acting to about half

Postby SaturnineTenshi » Sat Jan 21, 2012 1:40 pm

I was only responding to the question.
User avatar
SaturnineTenshi
Netherworld Grand Duke
Netherworld Grand Duke
 
Posts: 6439
Joined: Wed Mar 02, 2011 4:31 am
Location: Toronto, ON

Re: Cutting English Voice Acting to about half

Postby Sik » Sat Jan 21, 2012 2:18 pm

MizuMikomi wrote:No one is asking that, Sik is asking what he meant by that 50% battle lines thing.

Yeah, pretty much this, even if the numbers aren't exactly that, do battle quotes really make up that much of the voicing (in proportion)? In any case I don't really care about battle quotes, storyline is much more important.
Sik is pronounced like "seek", not like "sick".
Image
Porecomesis wrote:That's like a country asking to stockpile all the nukes in the world. Or vertical09 offering to let the cast of the game sleep in his house.
User avatar
Sik
Netherworld Grand Duke
Netherworld Grand Duke
 
Posts: 5444
Joined: Thu Jun 02, 2011 9:04 am

Re: Cutting English Voice Acting to about half

Postby vampko » Sat Jan 21, 2012 2:49 pm

Sik wrote:
MizuMikomi wrote:No one is asking that, Sik is asking what he meant by that 50% battle lines thing.

Yeah, pretty much this, even if the numbers aren't exactly that, do battle quotes really make up that much of the voicing (in proportion)? In any case I don't really care about battle quotes, storyline is much more important.

Again, the 3000 is referring to how many (theoritically) battle lines there are, and the 6000 (theoritically) is referring to how many lines they were budgeted to dub. It's not the total lines in the game.
Image
Spoiler:
Image

Monster Monpiece EN Guide (Chapter 1 Done| Chapter 2 On Hold)
A Blog
My Anime List (no need to reg to view)
User avatar
vampko
Netherworld Grand Duke
Netherworld Grand Duke
 
Posts: 34068
Joined: Fri Jul 09, 2010 3:31 am
Location: どこにもけどどこでも~

Re: Cutting English Voice Acting to about half

Postby Sik » Sat Jan 21, 2012 4:49 pm

vampko wrote:Again, the 3000 is referring to how many (theoritically) battle lines there are, and the 6000 (theoritically) is referring to how many lines they were budgeted to dub. It's not the total lines in the game.

OK, now this is more confusing, are those numbers actually real (well, around the real numbers) or just made up to make an example?
Sik is pronounced like "seek", not like "sick".
Image
Porecomesis wrote:That's like a country asking to stockpile all the nukes in the world. Or vertical09 offering to let the cast of the game sleep in his house.
User avatar
Sik
Netherworld Grand Duke
Netherworld Grand Duke
 
Posts: 5444
Joined: Thu Jun 02, 2011 9:04 am

Re: Cutting English Voice Acting to about half

Postby ShinnFlowen » Sat Jan 21, 2012 4:58 pm

I made a guess and assume the battle quotes were an example for explaining the amount of content they couldn't voice in english because it is not unusual for NISA games (Ar Tonelico is the only one I'm sure of) to make these type of difficult choices.

If it was just battle CRIES I wouldn't be too disappointed, but if it was actual chatter between characters than I'm a sad panda....
Image
User avatar
ShinnFlowen
New Vassal
New Vassal
 
Posts: 5
Joined: Sat Jan 21, 2012 11:41 am

Re: Cutting English Voice Acting to about half

Postby lordryo » Sat Jan 21, 2012 6:01 pm

Personally I think the voice actors are extremely over paid. I hate hearing that a game got shafted because of budget constraints and the cost of voice actors.
Image
Image
Image
Image
"For all of your Neptunia needs, there's an Aph for that"
Harvestasha!
User avatar
lordryo
Netherworld Grand Duke
Netherworld Grand Duke
 
Posts: 10319
Joined: Wed Jun 16, 2010 9:34 pm
Location: With Kokonoe ♥

Re: Cutting English Voice Acting to about half

Postby MizuMikomi » Sat Jan 21, 2012 6:10 pm

lordryo wrote:Personally I think the voice actors are extremely over paid. I hate hearing that a game got shafted because of budget constraints and the cost of voice actors.

Just like celebrities and sports athletes, oh as well as politicians.
You can never forget those money grubbing bastards.
Eyeshield wrote:Pore, he is MIZUMikomi. Mizu is water. Water is formless, constantly changing shape, adapting to the surroundings... To succeed in life, one must be formless, like water... :ugeek:
User avatar
MizuMikomi
Netherworld Grand Duke
Netherworld Grand Duke
 
Posts: 11736
Joined: Thu Sep 30, 2010 12:39 pm
Location: Somewhere

Re: Cutting English Voice Acting to about half

Postby Darcnova » Sat Jan 21, 2012 6:16 pm

I really don't think budget constraints are because of the asking price...and I mean to save money, they could always not include the JP VAs, unless somebody can prove to me, 100% that JP VAs don't cost anything

Of course I'm not saying to take those out either, I just think a game released in the US should have the majority of the scenes voiced in our language :lol: though I personally don't care in this case, since with 14-ish characters, there's gotta be a limit to how much can be voiced heh
Image

Spoiler:
Image
User avatar
Darcnova
Netherworld Grand Duke
Netherworld Grand Duke
 
Posts: 21642
Joined: Sat May 14, 2011 4:55 am

Re: Cutting English Voice Acting to about half

Postby Emerald Emblem » Sat Jan 21, 2012 7:36 pm

NISA are great about keeping the games as pure as possible, it's much cheaper to dub a game rather than get the original Japanese voice cast. I really appreciate that about them, the dubbing has to suffer because of it, but a larger chunk will likely opt for the Japanese voices than the English dub anyway.
User avatar
Emerald Emblem
Netherworld Marquis
Netherworld Marquis
 
Posts: 1867
Joined: Fri Apr 29, 2011 9:24 pm
Location: England

Re: Cutting English Voice Acting to about half

Postby Sik » Sat Jan 21, 2012 8:13 pm

MizuMikomi wrote:
lordryo wrote:Personally I think the voice actors are extremely over paid. I hate hearing that a game got shafted because of budget constraints and the cost of voice actors.

Just like celebrities and sports athletes, oh as well as politicians.
You can never forget those money grubbing bastards.

To be fair, VAs generally are OK with dealing with lower salaries if they like the project, though union VAs have to avoid being credited or they get in trouble...

Darcnova wrote:I really don't think budget constraints are because of the asking price...and I mean to save money, they could always not include the JP VAs, unless somebody can prove to me, 100% that JP VAs don't cost anything

Not to NISA since the voices are already recorded =P Pretty sure they costed a lot for the original development teams. In fact, I think Japanese VAs get paid even more... though that's mainly because Japan likes to go for celebrities to do that job, instead of good-but-not-well-known VAs (which are cheaper).

Emerald Emblem wrote:it's much cheaper to dub a game rather than get the original Japanese voice cast.

Or maybe the fact that the Japanese VAs can't speak well other languages... (there's always an exception, but that's really uncommon)
Sik is pronounced like "seek", not like "sick".
Image
Porecomesis wrote:That's like a country asking to stockpile all the nukes in the world. Or vertical09 offering to let the cast of the game sleep in his house.
User avatar
Sik
Netherworld Grand Duke
Netherworld Grand Duke
 
Posts: 5444
Joined: Thu Jun 02, 2011 9:04 am

Re: Cutting English Voice Acting to about half

Postby lordryo » Sat Jan 21, 2012 8:17 pm

Emerald Emblem wrote:NISA are great about keeping the games as pure as possible, it's much cheaper to dub a game rather than get the original Japanese voice cast. I really appreciate that about them, the dubbing has to suffer because of it, but a larger chunk will likely opt for the Japanese voices than the English dub anyway.

I'm curious as to why you think it's cheaper to dub a video game than to use the original Japanese track that's been pre-recorded at the expense of another company. If it even costs the company any money to leave the original track intact it wouldn't be anything near the cost of dubbing.
Image
Image
Image
Image
"For all of your Neptunia needs, there's an Aph for that"
Harvestasha!
User avatar
lordryo
Netherworld Grand Duke
Netherworld Grand Duke
 
Posts: 10319
Joined: Wed Jun 16, 2010 9:34 pm
Location: With Kokonoe ♥

Re: Cutting English Voice Acting to about half

Postby Emerald Emblem » Sat Jan 21, 2012 9:13 pm

lordryo wrote:
Emerald Emblem wrote:NISA are great about keeping the games as pure as possible, it's much cheaper to dub a game rather than get the original Japanese voice cast. I really appreciate that about them, the dubbing has to suffer because of it, but a larger chunk will likely opt for the Japanese voices than the English dub anyway.

I'm curious as to why you think it's cheaper to dub a video game than to use the original Japanese track that's been pre-recorded at the expense of another company. If it even costs the company any money to leave the original track intact it wouldn't be anything near the cost of dubbing.

What you have to consider, is there is a cost to attain the rights to use Japans dub and that it'll cost money to dub it, without the sufficient funds sacrifices have to be made, however it's great the NISA will dub as much of the important stuff as possible.
User avatar
Emerald Emblem
Netherworld Marquis
Netherworld Marquis
 
Posts: 1867
Joined: Fri Apr 29, 2011 9:24 pm
Location: England

Re: Cutting English Voice Acting to about half

Postby vampko » Sat Jan 21, 2012 11:55 pm

There IS a cost to retaining the JP voices, but I can assure you that dubbing it is more expensive.
Image
Spoiler:
Image

Monster Monpiece EN Guide (Chapter 1 Done| Chapter 2 On Hold)
A Blog
My Anime List (no need to reg to view)
User avatar
vampko
Netherworld Grand Duke
Netherworld Grand Duke
 
Posts: 34068
Joined: Fri Jul 09, 2010 3:31 am
Location: どこにもけどどこでも~

Re: Cutting English Voice Acting to about half

Postby Sik » Sun Jan 22, 2012 12:18 am

Unless IF/CH (whoever would it be) managed to retain the full copyright over the Japanese recordings, that is (in which case they could easily lend them to NISA), but in practice I don't know how those deals are done so I won't comment further on that.
Sik is pronounced like "seek", not like "sick".
Image
Porecomesis wrote:That's like a country asking to stockpile all the nukes in the world. Or vertical09 offering to let the cast of the game sleep in his house.
User avatar
Sik
Netherworld Grand Duke
Netherworld Grand Duke
 
Posts: 5444
Joined: Thu Jun 02, 2011 9:04 am

Re: Cutting English Voice Acting to about half

Postby Emerald Emblem » Sun Jan 22, 2012 12:37 am

vampko wrote:There IS a cost to retaining the JP voices, but I can assure you that dubbing it is more expensive.

Well regardless, it goes to show the budget NISA has to localize that they can't do a complete dub with having the Jap voices.
User avatar
Emerald Emblem
Netherworld Marquis
Netherworld Marquis
 
Posts: 1867
Joined: Fri Apr 29, 2011 9:24 pm
Location: England

PreviousNext

Return to Hyperdimension Neptunia Series

Who is online

Users browsing this forum: Porecomesis and 4 guests

cron